Our Lady of 

 

 

Guadalupe

 

 

 

 

 

¿No estoy aquí?  ¿No soy tu Madre? 
¿No estás bajo de mi sombra y resguardo? 
¿No soy la fuente de tu alegría? 
¿No estás en el hueco de mi manto, 
en el cruce de mis brazos? 
¿Qué más has menester?

 

¿NO ESTOY AQUI, YO, QUE SOY TU MADRE? ¿NO ESTÁS BAJO MI SOMBRA Y RESGUARDO? ¿NO SOY, YO LA FUENTE DE TU ALEGRÍA? ¿NO ESTÁS EN EL HUECO DE MI MANTO, EN EL CRUCE DE MIS BRAZOS? ¿TIENES NECESIDAD DE ALGUNA OTRA COSA?.

 

No estoy yo aquí? No soy tu Madre? 
No estás bajo mi sombra? 
No soy yo tu salud? 
No estás por ventura en mi regazo? 
Qué mas has menester?

¿"Que no estoy yo aquÍ que soy tu Madre?
¿Acaso no estás bajo mi protección y auxilio?"

¿No estoy yo aquí? ¿No soy tu madre? ¿No estás bajo mi sombra? ¿No soy yo tu salud? ¿No estás por ventura en mis brazos?

¿No estoy yo aquí, que soy tu madre?, ¿No estás bajo mi sombra y resguardo?, ¿No soy yo la fuente de tu alegría?...

¿Acaso no estoy aquí yo, que soy tu madre? ¿No estás bajo mi sombra? ¿No soy tu salud? ¿Qué más te falta?

Am I not here, Am I not your Mother? 
Are you not under my shadow 
and  protection? 
Am I not the fountain of your joy? 
Are you not in the folds of my mantle? 
In the crossing of my arm? 
Is there anything else for you to need?

For am I not here-I, your Mother? Are you not in the cool of my shadow, in the breeziness of my shade? Is it not I that am your source of contentment? Are you not cradled in my mantle, cuddled in the crossing of my arms?  Is there anything else for you to need?".